Corsi di I° Ciclo (Triennale L-12)

CARATTERISTICHE

La Scuola Superiore per Mediatori Linguistici Vittoria ha da sempre considerato il cambiamento come motore dello sviluppo e condizione necessaria per crescere. Per questo, nel corso della propria storia, ha scelto di rinnovare spesso la struttura e l’offerta formativa, sentendosi parte attiva del processo di internazionalizzazione dell’ambiente universitario, che conta sempre più studenti e docenti stranieri, nell’ottica di una crescente apertura verso la multiculturalità. L’obiettivo della Scuola è di assicurare allo studente una rigorosa formazione di base e un insieme di conoscenze orientate alle competenze professionali richieste al mediatore linguistico, al traduttore e all’interprete nei settori pubblici e privati, attraverso una didattica attiva, momenti di confronto culturale, testimonianze dal mondo del lavoro ed esperienze di studio e tirocinio in aziende e organizzazioni italiane e estere.

STUDIANDO AL VITTORIA RAGGIUNGERAI:

  • Una solida conoscenza strumentale in almeno due lingue, tra le quali la lingua inglese, oltre alla lingua madre, e delle relative culture (livello C del Common European Framework del Consiglio d’Europa).
  • Solide competenze linguistico-tecniche orali e scritte.
  • Un’adeguata preparazione in campo economico-giuridico, storico-politico e letterario.
  • La conoscenza di tecnologie per la comunicazione digitale e la gestione dell’informazione.
  • Adeguate conoscenze delle problematiche di specifici ambiti di lavoro in relazione alla vocazione del territorio e alle sue possibili evoluzioni, con riferimento anche alle dinamiche interetniche e interculturali.
  • La capacità di operare con autonomia organizzativa e di inserirsi prontamente negli ambienti di lavoro.

NUOVI INDIRIZZI

Le grandi sfide del futuro sono legate all’ambiente, alla mobilità, alla tecnologia e richiamano gli Obiettivi per lo Sviluppo Sostenibile delle Nazioni Unite, un’iniziativa che sta indirizzando molte politiche dal livello locale a quello internazionale, sotto la sigla di Agenda2030.

Sono sfide globali che per essere affrontate richiedono un approccio interdisciplinare e interculturale. E che pongono al centro del mercato la conoscenza delle lingue straniere.

In questo contesto la SSML VITTORIA  propone 3 indirizzi innovativi orientati alla formazione di professionisti con avanzate conoscenze linguistiche e culturali in almeno due lingue straniere, affiancando a queste solide competenze in campo economico, tecnologico e sociale.

INTERPRETARIATO E TRADUZIONE

(Bilingue e Trilingue) 

L’indirizzo è rivolto a coloro  che hanno un forte interesse per lo studio delle lingue straniere e e sono orientati a costruirsi una professionalità in questo campo. Scopriranno e sperimenteranno le metodologie specifiche negli ambiti della mediazione linguistica. Gli studenti avranno a disposizione laboratori e cabine professionali per lo sviluppo di tecniche dell’interpretazione di conferenza.

BUSINESS AND DIGITAL COMMUNICATION

L’indirizzo è rivolto a coloro che intendono combinare il proprio interesse per le lingue straniere con l’acquisizione di strumenti teorici ed operativi sulle dinamiche socio-economiche messe in moto dalla cosiddetta rivoluzione digitale. Gli studenti avranno la possibilità di approfondire i principi di economia e di marketing, e di pianificare una campagna pubblicitaria utilizzando gli strumenti del web e dei social media.

I corsi di indirizzo sono tenuti in lingua inglese.

SUSTAINABILITY AND TERRITORIAL DEVELOPMENT

L’indirizzo è rivolto a coloro che intendono combinare il proprio interesse per le lingue straniere con competenze in merito all’interazione tra economia e ambiente e all’utilizzo di tecnologie per la gestione del territorio e del turismo. Gli studenti studieranno il linguaggio della Green Economy, Tourism Geography and Territorial Development, e approfondiranno le tematiche attinenti ai cambiamenti climatici e allo sviluppo sostenibile.

I corsi di indirizzo sono tenuti in lingua inglese.

PIANO DI STUDIO

NUOVO ORDINAMENTO AREA COMUNE

PIANO DI STUDI CREDITI
INSEGNAMENTI AREA COMUNE 1° anno 2° anno 3°anno

Lingua e cultura LS1 – Inglese

  • Lingua inglese
  • Cultura dei paesi di lingua inglese

6

4

6

4

6

4

Lingua e cultura LS2 – FR/SPA/TED/RU

  • Lingua FR/SPA/TED/RU
  • Cultura dei paesi di lingua FR/SPA/TED/RU

6

4

6

4

6

4

Mediazione linguistica LS1 – Inglese

  • Mediazione scritta EN>IT
  • Mediazione orale EN>IT

6

6

6

6

6

6

Mediazione linguistica LS2 – FR/SPA/TED/RU

  • Mediazione scritta FR/SPA/TED/RU > IT
  • Mediazione orale FR/SPA/TED/RU > IT

4

4

4

4

4

4

Lingua e linguistica italiana 8 / /
Linguistica generale applicata / 6 /
Informatica dedicata 6 / /
TOTALE CFM AREA COMUNE 54 46

40

 

INDIRIZZI A SCELTA CFM
Interpretariato e traduzione – bilingue 28
Interpretariato e traduzione – trilingue 28
Business and Digital Communication 28
Sustainability and Territorial development 28

 

TIROCINIO 6
ESAME FINALE 6

 

TOTALE CFM TRIENNIO 180

INTERPRETRIATO E TRADUZIONE - BILINGUE

PIANO DI STUDI

CFM

INDIRIZZO Interpretariato e traduzione bilingue

1° anno

2° anno

3°anno

Diritto dell’Unione Europea

8

/

/
Geografia economica e politica

/

8

/

Laboratorio Interpretariato e traduzione:

  • Analisi contrastiva e avviamento
  • Linguaggi settoriali EN
  • Public speaking

 

4

/

/

 

/

4

/

 

/

/

4

TOTALE CFM

28

INTERPRETARIATO E TRADUZIONE - TRILINGUE

PIANO DI STUDI

CFM

INDIRIZZO Interpretariato e traduzione trilingue

1° anno

2° anno

3°anno

Lingua e cultura LS3 – 1° anno

8

/

/

Lingua e cultura  LS3 – 2° anno

/

8

/

Laboratorio terza lingua:

  • Analisi contrastiva e avviamento
  • Mediazione linguistica scritta LS3>IT
  • Mediazione linguistica orale LS3>IT

 

4

/

/

 

/

4

/

 

/

/

4

TOTALE CFM

28

BUSINESS AND DIGITAL COMMUNICATION

PIANO DI STUDI

CFM

Indirizzo Business and Digital Communication 

1° anno

2° anno

3°anno

Principles of Economics

8

/

/

Principles of Marketing

/

8

/

Business and Digital Communication module

  • Industrial and Organizational Psychology
  • Language of Business and Digital Communication
  • Web and Social Media Marketing

 

4

/

/

 

/

4

/

 

/

/

4

TOTALE CFM

28

SUSTAINABILITY AND TERRITORIAL DEVELOPMENT

PIANO DI STUDI

CFM

Indirizzo Sustainability and territorial development 

1° anno

2° anno

3°anno

Sustainability module

  • Earth Resources, Environmental Impacts and Sustainability
  • Language of Green Economy and Innovation

 

8

4

 

/

/

 

/

/

Territorial Development module

  • Destination Marketing and Management
  • Tourism Geography and Territorial Development
  • Language of Tourism and Food

 

/

/

/

 

8

4

/

 

/

/

4

TOTALE CFM

28

PROGRAMMI

( sezione in aggiornamento )

PRIMO ANNO
LINGUA E CULTURA INGLESE I IT EN
LINGUA E CULTURA FRANCESE I IT FR
LINGUA E CULTURA SPAGNOLA I IT ES
LINGUA E CULTURA TEDESCA I IT DE
LINGUA E CULTURA RUSSA I IT RU
LINGUISTICA ITALIANA IT EN
MEDIAZIONE LINGUISTICA ORALE I IT EN DE RU FR ES
MEDIAZIONE LINGUISTICA SCRITTA EN>IT I IT EN
MEDIAZIONE LINGUISTICA SCRITTA FR>IT I IT FR
MEDIAZIONE LINGUISTICA SCRITTA ES>IT I IT ES
MEDIAZIONE LINGUISTICA SCRITTA DE>IT I IT DE
MEDIAZIONE LINGUISTICA SCRITTA RU>IT I IT RU
MEDIAZIONE LINGUISTICA SCRITTA IT>EN I IT EN
SECONDO ANNO
LINGUA INGLESE II IT EN
LINGUA FRANCESE II IT FR
LINGUA SPAGNOLA II IT ES
LINGUA TEDESCA II IT DE
LINGUA RUSSA II IT RU
LINGUISTICA GENERALE E APPLICATA IT EN
MEDIAZIONE LINGUISTICA ORALE II EN DE FR ES
MEDIAZIONE LINGUISTICA SCRITTA EN>IT II IT EN
MEDIAZIONE LINGUISTICA SCRITTA FR>IT II IT FR
MEDIAZIONE LINGUISTICA SCRITTA ES>IT II IT ES
MEDIAZIONE LINGUISTICA SCRITTA DE>IT II IT DE
MEDIAZIONE LINGUISTICA SCRITTA RU>IT II IT RU
MEDIAZIONE LINGUISTICA SCRITTA IT>EN II IT EN
MEDIAZIONE LINGUISTICA SCRITTA IT>ES II IT ES
MEDIAZIONE LINGUISTICA SCRITTA IT>DE II IT DE
TERZO ANNO
LINGUA INGLESE III IT EN
LINGUA FRANCESE III IT FR
LINGUA SPAGNOLA III IT ES
LINGUA TEDESCA III IT DE
LINGUA RUSSA III IT RU
LINGUISTICA APPLICATA IT EN
MEDIAZIONE LINGUISTICA ORALE III IT EN FR DE ES RU
MEDIAZIONE LINGUISTICA SCRITTA EN>IT III IT EN
MEDIAZIONE LINGUISTICA SCRITTA ES>IT III IT ES
MEDIAZIONE LINGUISTICA SCRITTA DE>IT III IT DE
MEDIAZIONE LINGUISTICA SCRITTA RU>IT III IT RU
MEDIAZIONE LINGUISTICA SCRITTA IT>EN III IT EN
MEDIAZIONE LINGUISTICA SCRITTA IT>ES III IT ES
MEDIAZIONE LINGUISTICA SCRITTA IT>DE III IT DE
MEDIAZIONE LINGUISTICA SCRITTA IT>RU III IT RU
OPZIONALI
3° LINGUA STRANIERA: TEDESCO BASE IT DE
3° LINGUA STRANIERA: TEDESCO INTERMEDIO IT DE
3° LINGUA STRANIERA: TEDESCO AVANZATO IT DE
3° LINGUA STRANIERA: RUSSO BASE IT RU
3° LINGUA STRANIERA: RUSSO INTERMEDIO IT RU
3° LINGUA STRANIERA: PORTOGHESE BASE IT PT
3° LINGUA STRANIERA: PORTOGHESE INTERMEDIO IT PT
3° LINGUA STRANIERA: PORTOGHESE AVANZATO IT PT
3° LINGUA STRANIERA: FRANCESE BASE IT FR
3° LINGUA STRANIERA: FRANCESE INTERMEDIO IT FR
3° LINGUA STRANIERA: FRANCESE AVANZATO IT FR
INFORMATICA DEDICATA IT EN
ECONOMIC AND POLITICAL GEOGRAPHY IT EN
GEOPOLITICA IT EN
PRINCIPLES OF ECONOMICS IT EN
PRINCIPLES OF MARKETING IT EN
PUBLIC SPEAKING IT EN
BUSINESS ENGLISH IT EN
DIRITTO DELL’UNIONE EUROPEA IT EN
ELEMENTI DI IMPRESA E MANAGEMENT IT EN
ANALISI CONTRASTIVA E AVVIAMENTO IT EN
TEORIA E PRASSI MEDIAZIONE LINGUISTICA IT
WEB AND SOCIAL MEDIA MARKETING IT

 

PIANI DI STUDIO

NUOVO ORDINAMENTO AREA COMUNE

INTERPRETRIATO E TRADUZIONE - BILINGUE

 

INTERPRETARIATO E TRADUZIONE - TRILINGUE

 

 

BUSINESS AND DIGITAL COMMUNICATION

 

 

SUSTAINABILITY AND TERRITORIAL DEVELOPMENT

 

 

AMBITI OCCUPAZIONALI

Al completamento del Percorso Triennale è possibile:

  • proseguire gli studi iscrivendosi a un biennio magistrale
  • proseguire gli studi iscrivendosi a un master
  • dedicarsi all’attività professionale autonoma o dipendente, nell’ambito dei rapporti internazionali presso aziende, istituzioni pubbliche, organizzazioni non governative ed enti nazionali e internazionali, pubblici e privati.

Comunicazione e Marketing:

  •  Responsabile della comunicazione, dei rapporti commerciali e delle relazioni esterne
  • Traduttore di linguaggi specialistici
  • Redattore di pubblicità tecnica
  • Redattore e consulente per testate giornalistiche e stampa

Enti pubblici nazionali e internazionali

  • assistente e consulente linguistico e interculturale
  • operatore di pace, cooperante nelle organizzazioni umanitarie, impiegato in ambasciate o uffici consolari
  • responsabile relazioni esterne

Settore turistico

  • accompagnatore turistico
  • impiegato per compagnie aeree e tour operator
  • addetto ai servizi congressuali
  • responsabile relazioni esterne musei e imprese private turistiche

Giornalismo, editoria, cinema

  • Traduttore editoriale
  • Portavoce addetto stampa, consulente tecnico di agenzie giornalistiche
  • Sottotitolaggio film stranieri
  • Localizzatore