WORK EXPERIENCES

Over the years our school has established a vital relationship with the city of Turin and the Piedmont region, as demonstrated by the direct demand from companies for our graduates and by the fruitful exchange of knowledge and training initiatives between the School and various firms.

As part of this synergy, our teachers develop both course contents and teaching methods to encompass work experience language needs and the School Council assesses the suitability of each proposal to the general aims of the School. The curriculum gives students the opportunity to take part in training and work experiences 240 hours in agencies and professional offices and at international trade fairs and congresses), with the aim of simulating work activities in the real world and guiding students toward career opportunities.

Last work experiences
TRADUZIONE VISIT PIEMONTE  29/06/2021- 28/07/2021  Attività di traduzione e supporto linguistico
TRADUZIONE ALLIANCE FRANÇAISE DE TURIN 08/02/2021 – 30/06/2021  Attività di traduzione e supporto didattico
TRADUZIONE TORINO Città Universitaria e Integrazione – CITTA’ DI TORINO  DICEMBRE 2020 – DICEMBRE 2021 Attività di traduzione e supporto linguistico
TRADUZIONE ITA-EN – ITA-FR SSML VITTORIA – UFFICIO ERASMUS MAGGIO/ NOVEMBRE 2020 Supporto linguistico per Mobilità Internazionale
ATTIVITA’ DI DOCENZA ASSOCIAZIONE AFA GENNAIO – APRILE 2020 Attività di docenza in varie lingue per il progetto Speak
TRADUZIONE ALLIANCE FRANÇAISE DE TURIN DICEMBRE 2019 – LUGLIO 2020 Attività di traduzione e supporto didattico
ACCOGLIENZA CUS TORINO 15 – 16/11/2019 FISU – GENERAL ASSEMBLY:
Servizio di accoglienza arrivi degli ospiti stranieri in aeroporto/hotel/welcome desk
ACCOGLIENZA E INTERPRETARIATO VIEW CONFERENCE 2019
20th International Computer Graphics Conference
21 – 25/10/ 2019 Attività di interpretariato e traduzione inglese-italiano/italiano-inglese e altre lingue per la 20° edizione della più importante conferenza di Computer Grafica a livello europeo e supporto all’attività di ufficio stampa e promozione
TRADUZIONE ITALIANO>INGLESE TORINO CITTA’ UNIVERSITARIA E INTEGRAZIONE – CITTA’ DI TORINO OTTOBRE 2019/ LUGLIO 2020 Prosecuzione della collaborazione linguistica alla realizzazione del progetto “SITO STUDYINTORINO” per l’implementazione dello stesso a livello di comunicazione, marketing e internazionalizzazione
SUPPORTO LINGUISTICO (LINGUA INGLESE) DIENNEGI SRL 03/09/2019 – 31/10/2019 Assistenza linguistica in lingua inglese per fornitori esteri/Assistenza informatica alla segreteria
MEDIAZIONE LINGUISTICA
ITA>EN – ITA>FR – ITA>DE
PALIO DIJ COSSOT – COMUNE DI ALPIGNANO 19 – 21/07/2019 Attività di interpretazione per i giovani (coinvolti nel progetto della XX^ Edizione del Palio dij Cossot – Internazionale) provenienti dai Comuni europei di Fontaine, Schmalkalden e Montana
MEDIAZIONE LINGUISTICA SALONE INTERNAZIONALE DEL LIBRO 2019
ASSOCIAZIONE TRENO DELLA MEMORIA
09 – 13/05/2019 Attività di mediazione linguistica agli ospiti stranieri del Salone
TRADUZIONE ITA-EN – ITA-FR SSML VITTORIA – UFFICIO ERASMUS NOVEMBRE 2018 – GIUGNO 2019 Supporto linguistico alla gestione e attivazione di nuove partnership
Previous work experiences
TRADUZIONE/CONVERSAZIONE Comune di Torino – Centro Interculturale OTTOBRE 2018/GIUGNO 2019 Traduzione/attività di conversazione in lingua francese/ didattica dell’italiano
TRADUZIONE/CONVERSAZIONE IN LINGUA FRANCESE ALLIANCE FRANçAISE DE TURIN OTTOBRE 2017/GIUGNO 2019 Attività di traduzione italiano/francese/italiano
PROGRAMMA ERASMUS PROGRAMMA ERASMUS PLUS (Coordinato da Matteo Gazzarata) LUGLIO 2017 Progetto europeo (1 mese di soggiorno all’estero) che ha coinvolto studenti rispettivamente a Valencia, Caceres (Spagna) – Bockhum, Dresda (Germania), Malta con mansioni di accompagnamento e coordinamento gruppo di studenti di scuole alberghiere
CORSO ESTIVO DAAD (DEUTSCHER AKADEMISCHER AUSTAUSCHDIENST) LUGLIO 2017 Borsa di studio per un corso estivo/universitario in Germania, finanziata dal daad (deutscher akademischer austauschdienst
TRADUZIONE UFFICIO RELAZIONI INTERNAZIONALI SSML VITTORIA GENNAIO/LUGLIO 2017 Assistenza linguistica inglese per accordi progetti Erasmus
INTERPRETARIATO SEMINARIO SUL FUMETTO: CARTOONS ON THE BAY 04/04/2017 Assistenza linguistica inglese
TRADUZIONE

I.F.S.E. ITALIAN FOOD STYLE EDUCATION

MUSEO DEL GUSTO DI FROSSASCO (TO)

09 – 24/02/2017 Attività di traduzione italiano/francese/italiano
ORIENTAMENTO ORIENTAMENTO UNIVERSITARIO CINEPORTO 06 – 10/02/2017 Attività di orientamento universitario e assistenza linguistica
ORIENTAMENTO CAMPUS ORIENTA 03-04/11/2016 Attività di orientamento universitario e assistenza linguistica

INTERPRETARIATO

TRADUZIONE

VIEW CONFERENCE 2016

17th International Computer Graphics Conference

24 – 28/10/2016 Attività di interpretariato e traduzione inglese-italiano/italiano-inglese per la 17° edizione della più importante conferenza di Computer Grafica a livello europeo e supporto all’attività di ufficio stampa e promozione
TRADUZIONE

TORINO CITTA’ UNIVERSITARIA

CITTA’ DI TORINO – ASS. POLITICHE EDUCATIVE DI INCLUSIONE

OTTOBRE 2016/LUGLIO 2017 Servizio di traduzioni IT>EN>IT per il Comune di Torino (con borsa di studio in base al merito)
TURISMO HOTEL PALAZZO LOVERA – CUNEO Luglio -.Ottobre 2016 Accoglienza e assistenza linguistica (inglese e francese)
TURISMO REGIONE AUTONOMA VALLE D’AOSTA
OFFICE DE LA LANGUE FRANÇAISE
Luglio 2016 Attività di segreteria in lingua (inglese e francese)
TRADUZIONE CITTA’ DI TORINO
ASSESSORATO POLITICHE EDUCATIVE
(progetto “TORINO CITTA’ UNIVERSITARIA”)
DICEMBRE 2015- LUGLIO 2016 Assistenza linguistica e traduzioni IT>EN>IT con borsa di studio
INTERPRETARIATO TURIN EPICUREAN CAPITAL
Collegio San Giuseppe
22-24/06/2016 Interpretariato (inglese-italiano, spagnolo-italiano) in occasione di tavole rotonde con ospiti internazionali
INTERPRETARIATO SALONE INTERNAZIONALE DEL LIBRO DI TORINO 2016
– SPAZIO AGORÀ
12 – 16/05/2016 Accoglienza e assistenza linguistica per supporto agli ospiti stranieri del Salone (francese, inglese, spagnolo, tedesco, russo)
INTERPRETARIATO SPORTDIPIU’
5° TORNEO INTERNAZIONALE DI ICE SLEDGE HOCKEY
4-7/12/2015 Accoglienza, accompagnamento e assistenza linguistica in lingua inglese.
INTERPRETARIATO UNIVERSITY FAIR
Vittoria International School TORINOI
07/11/2015 Accoglienza e assistenza linguistica (francese, inglese, spagnolo, tedesco, russo)
TURISMO M.I.B. GESTIONI srls
Antico Borgo Monchiero****
Luglio 2015 Accoglienza e assistenza linguistica (inglese e tedesco)
CONGRESSUALE VIEW CONFERENCE 2015
16th International Computer Graphics Conference
Ottobre 2015 Attività di interpretariato e traduzione inglese-italiano/italiano-inglese per la 16° edizione conferenza di Computer Grafica a livello europeo e supporto ufficio stampa e promozione internazionale
CONGRESSUALE THIRD WORLD FORUM OF LOCAL ECONOMIC DEVELOPMENT Giugno-Agosto 2015 Accoglienza e assistenza linguistica (francese, inglese, spagnolo, tedesco, russo
TURISMO LICEO VITTORIA –
(scambio scolastico con COLLEGE STELLA MARIS – BIARRITZ, FR)
27/09 – 02/10/2015 Accompagnamento e assistenza linguistica per soggiorno di scambio didattico
Torino Città Universitaria aprile-novembre 2015 CITTÀ DI TORINO – ASS. POLITICHE EDUCATIVE Assistenza linguistica e traduzioni IT>EN>IT con borsa di studio
EXPO 2015 luglio-settembre 2015 Agenzia WELT – International Fair Congress & Communication Agency Collaborazione linguistica e organizzativa a progetti per EXPO 2015 Milano
ASSISTENZA LINGUISTICA 17/06/2015
10/08/2015
Bookworm Translations Ltd. Research into Italian publishers/ Creation of contact lists for art galleries and museums/ Proofreading and translation of texts from English and French to Italian/Spanish to English
AGENZIA DI TRADUZIONE 15/06/2015
30/07/2015
BOTTERO GMBH Traduzioni tecniche dal tedesco all’inglese
STAGE DI TRADUZIONE 01/07/2015
31/07/2015
KUKA ROBOTER ITALIA SpA Attività di traduzione e revisione linguistica
CONVEGNO: TURIN EPICUREAN CAPITAL 21/07/2015
23/07/2015
Collegio San Giuseppe Internship di interpretariato (inglese-italiano, spagnolo-italiano) in occasione di tavole rotonde con ospiti internazionali
ASSISTENZA LINGUISTICA 24/06/2015
10/07/2015
LANGUAGE CONNECTION Scuola di LINGUE Attività linguistica (inglese) in occasione dell’English Summer Camp
STAGE DI TRADUZIONE 22/06/2015
10/07/2015
PANZERA sas Attività di interpretazione in chuchotage (italiano/inglese) in ambito medico-scientifico per medici americani presenti al convegno.
SALONE INTERNAZIONALE DEL LIBRO 14/05/2015
17/05/2015
Accoglienza e assistenza linguistica (francese, inglese, spagnolo, tedesco, russo)
ASSISTENZA LINGUISTICA 16/04/2015-17/04/2015 TURISMO TORINO
CENTRO CONGRESSI LINGOTTO
Attività di formazione in occasione dei principali eventi turistici sul territorio
ASSISTENZA LINGUISTICA 14/02/2015
15/03/2015
A.F.P. COLLINE ASTIGIANE Accompagnamento linguistico
STAGE DI TRADUZIONE 02/02/2015
13/02/2015
ERCULES COMUNICAZIONI Traduzioni italiano-inglese di testi di educazione medica, correzione di bozze
COMENIUS PROJECT
Progetto “Youth for change”
17/11/2014
20/11/2014
Accompagnamento linguistico per il 4th Project Meeting
15th International Computer Graphics Conference 13/10/2014
17/10/2014
VIEW CONFERENCE Attività di interpretariato e traduzione inglese-italiano/italiano-inglese per la 15° edizione della più importante conferenza di Computer Grafica a livello europeo e supporto all’attività di ufficio stampa e promozione

 

CONVEGNO MEDICO 28 giugno 2014 CASA MORGARI ONLUS Attività di interpretazione in chuchotage (italiano/inglese) in ambito medico-scientifico per medici americani presenti al convegno.
MEETING ATLETICA LEGGERA 29/31 maggio 2014 CUS TORINO Assistenza linguistica e interpretariato EN>ITA>EN a seguito degli atleti, supervisione e interviste atleti/manager stranieri.
Salone Internazionale del Libro Torino 2014 8/12 maggio 2014 LIBRERIA LUXEMBURG Attività di accoglienza ospiti stranieri (inglese, francese, spagnolo, russo), assistenza durante gli incontri all’interno dello stand e attività di interpretariato per ospiti stranieri ,giornalisti e pubblico.
PROGETTO COMENIUS 17/19 marzo 2014 Scuola Media CALAMANDREI Attività di accoglienza, accompagnamento e assistenza linguistica (inglese) in occasione di un incontro fra docenti e studenti nell’ambito del progetto Comenius a Torino.
CONVEGNO MEDICO 15 febbraio / 15 marzo 2014 PROGETTO FANTE (PROGRAMMA LEONARDO DA VINCI) Attività di interpretazione in chuchotage (italiano/inglese) in ambito medico-scientifico per medici americani presenti al convegno.
INTERNATIONAL COMPUTER GRAPHICS CONFERENCE 11/18 ottobre 2013 VIEW CONFERENCE Attività di interpretariato e traduzione inglese-italiano/italiano-inglese per la 14° edizione della più importante conferenza di Computer Grafica a livello europeo e supporto all’attività di ufficio stampa e promozione.
MEETING ATLETICA LEGGERA XIII MEMORIAL PRIMO NEBIOLO 30-31/05 – 01-07-08/06/2013 CUS TORINO Assistenza linguistica e interpretariato a seguito degli atleti, supervisione e interviste atleti/manager stranieri (EN>IT>EN)
SALONE DEL LIBRO 2013 16-20/05/2013 LIBRERIA LUXEMBURG Attività di accoglienza ospiti, assistenza durante gli incontri all’interno dello stand, e attività di interpretariato a favore degli ospiti stranieri e del pubblico (Inglese, Francese, Spagnolo).
WEXS WINE EXPORT SERVICES 04/03 – 10/05/2013 Attività di traduzione per il settore vinicolo (WINE EXPORT SERVICES) per la creazione di un sito web (Inglese. Spagnolo, Francese).
SCAMBIO INTERNAZIONALE 30/04-02/05/2013 SCUOLA MEDIA FOSCOLO Attività di accoglienza ospiti stranieri, accompagnamento e assistenza linguistica in lingua tedesca in occasione di un incontro fra docenti e studenti nell’ambito del progetto.
SALONE DEL GUSTO 2012 Ottobre 2012 EVENTUALMENTE SNC Attività di accoglienza ospiti e delegazione russa e attività di interpretariato a favore degli ospiti e del pubblico.
INTERNATIONAL COMPUTER GRAPHICS CONFERENCE 16-19/10/2012 VIEW CONFERENCE Attività di interpretariato e traduzione inglese-italiano/italiano-inglese per la 14° edizione della più importante conferenza di Computer Grafica a livello europeo e supporto all’attività di ufficio stampa e promozione.
A.S.D. S.G. GRUGLIASCO 03-08 luglio 2013 CUS TORINO Assistenza linguistica e interpretariato a seguito degli atleti, supervisione e interviste atleti e manager stranieri (inglese, spagnolo e tedesco).
INTERPRETAZIONE IN OVERSOUND novembre-dicembre 2012 LUMIQ srl Interpretazione in oversound in inglese di pillole video di “wellness” per piattaforme tablet e smartphones (circa 320 episodi di circa 15 minuti)
SALONE DEL GUSTO di Torino 25/10/2012 EVENTUALMENTE SNC Attività di accoglienza ospiti e delegazione russa, attività di interpretariato a favore degli ospiti e del pubblico.
INTERNATIONAL COMPUTER GRAPHICS CONFERENCE dal 15/10/2012 al 22/10/2012 VIEW CONFERENCE Attività di interpretariato e traduzione inglese-italiano per la 13° edizione della più importante conferenza di Computer Grafica a livello europeo, support oall’attività di ufficio stampa e promozione.
Meeting di Atletica Leggera “XIII Memorial Primo Nebiolo” dal 07/06/2012 al 08/06/2012 CUS Torino Assistenza linguistica (inglese-spagnolo) e interpretariato a seguito degli atleti, supervisione interviste atleti/manager stranieri
Salone Internazionale del Libro Torino 2012 dal 10/05/2012 al 14/05/2012 EVENTUALMENTE snc Attività di accoglienza ospiti e delegazione spagnola, assistenza durante gli incontri all’interno dello stand della Spagna, attività di interpretariato a favore degli ospiti e del pubblico.
Progetto Comenius – Visita parco del Meisino dal 22/03/2012 al 23/03/2012 SCUOLA MEDIA FOSCOLO Servizio linguistico per le delegazioni greca, austriaca e spagnola in visita a Torino
Progetto di mobilità internazionale Leonardo da Vinci (Fostering and Teaching Entrepreneurship) dal 26 febbraio al 26 marzo 2012 AFP Colline Astigiane (consulente per l’europrogettazione) Attività di tutoring linguistico, vigilanza e quotidiana compilazione del materiale burocratico per la validazione internazionale Europass per studenti di scuole superiori partecipanti a corsi di lingua e tirocini professionali, a Malta, in Spagna e in Germania.
Progetto europeo LET’S DO IT BETTER – improving quality of education for adults among various social groups 19/11/2011 – 19/12/2011 Onda Urbana – Associazione di volontariato Attività di traduzione di documenti inglese>italiano>inglese, assistenza linguistica durante meeting internazionali (Genova-Nizza)
Gender and Non-discrimination Programme 14 November to: 16 December 2011 INTERNATIONAL TRAINING CENTRE OF THE ILO Traduzione e assistenza linguistica inglese/francese ai delegati in materia di pari opportunità sullo sviluppo, assistenza ai relatori/formatori da un punto di vista organizzativo in collegamento con lo staff ITC-ILO
Progetto HEPPY – Healthcare: Parents Pathways and functional profile 28/11/2011 – 29/11/2011 PRESIDIO SANITARIO GRADENIGO
Meeting di Atletica Leggera “XII Memorial Primo Nebiolo” dal 09 al 10/06/2011 BIELLA INTRAPRENDERE S.P.A.
ACCOMPAGNAMENTO LINGUISTICO E INTERPRETARIATO PER VIAGGI TERRITORIALI IN PUGLIA, LIGURIA E TOSCANA dal 16/05 al 21/05/2011 UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI SCIENZE GASTRONOMICHE – POLLENZO
SALONE DEL LIBRO DI TORINO 2011 dal 12 al 16/05/2011 BIELLA INTRAPRENDERE S.P.A.
WORLD WIDE WOMEN 10/12 FEBBRAIO 2011 UNIVERSITA’ DEGLI STUDI DI TORINO – C.I.R.S.De.
C.I.P.E.S. (CENTRO EUROPEO PER LA PROMOZIONE DELLA SALUTE) TRADUZIONE MATERIALE CONVEGNO ITALIANO-INGLESE E PARTECIPAZIONE EVENTO CONGRESSUALE 22-24 OTTOBRE 2010
GIOCHI INVERNALI MONDIALI MILITARI 17/03/2010 al 26/03/2010 Comitato Organizzatore dei primi Giochi Mondiali Militari Invernali
FIERA INTERNAZIONALE DEL LIBRO “QUALE FUTURO?” CINQUE INCONTRI AI CONFINI DELL’ATTUALITA’ 15/18 MAGGIO 2009
ASSOCIAZIONE TEATRALE ITACA da lunedì 11 a venerdì 15 maggio 2009 ASSOCIAZIONE TEATRALE ITACA
LINGUE IN SCENA – FESTIVAL STUDENTESCO EUROPEO DI TEATRO PLURILINGUE 11/15 MAGGIO 2009
BUNDESMINISTERIUM FÜR UNTERRICHT, KUNST UND KULTUR 16-20 FEBBRAIO 2009
MELTING BOX Fiera Internazionale dei Diritti e delle Pari Opportunità per Tutti dal 22/10/2007 al 24/10/2007 EXPO 2000 S.p.A
Universiadi 15 –26 gennaio 2007 CUS Torino
Terra Madre 26 – 30 ottobre 2006 Slow Food