Giovedì 14 maggio
Ore 12 Sala Workshop
|
Seminari di traduzione. Lavorare per i service editoriali a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro Intervengono: Federica Matteoli (Fregi & Maiuscole), Marina Pugliano (NTL), Michele Riva (Redwhite) Coordina: Ilide Carmignani
|
Ore 14 Sala Workshop
|
Seminari di traduzione. Traduttore e redattore a confronto a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro Intervengono: Ada Vigliani con Roberto Cazzola (Adelphi) su Winfried G. Sebald e Raul Schenardi con Giulia Zavagna (SUR) su Il marmo di César Aira Coordina: Ilide Carmignani
|
Ore 15 Sala Workshop
|
Seminari di traduzione. L’editoria che verrà Gestire precarietà e libera professione con Guido Lagomarsino (Agenzia Servizi Editoriali) Editoria nel contratto. Come cambiano i diritti nell’editoria digitale con Ginevra Villa (Apogeo) a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro
|
Ore 16 Sala Workshop
|
Seminari di traduzione. Mai più come ti ho visto Gli occhi del traduttore e il tempo a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro Interviene: Massimo Bocchiola (Einaudi) Coordina: Ilide Carmignani
|
Ore 17 Sala Workshop |
Seminari di traduzione. A volte ritornano: Philip Roth e E.T.A. Hoffmann a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro Intervengono: Norman Gobetti (Einaudi) e Matteo Galli (L’Orma) Coordina: Ilide Carmignani
|
Venerdì 15 maggio
Ore 10.30 Sala Workshop
|
Seminari di traduzione. Tradurre per l’editoria che verrà a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro Intervengono: Bruno Berni (AITI), Mattia Carratello (Sellerio), Chiara Di Domenico (L’Orma), Martina Testa (SUR) Coordina: Ilide Carmignani
|
Ore 11.30 Sala Workshop
|
Seminari di traduzione. Esercizi di traduzione poetica Incontro con Franco Buffoni a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro
|
Ore 12.30 Sala Workshop
|
Seminari di traduzione. Le copertine come traduzione – BooksinItaly a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro in collaborazione con BooksinItaly Intervengono: Giovanni Baule (Politecnico di Milano) e Luisa Finocchi
|
Ore 13.30 Sala Workshop
|
Seminari di traduzione. Traduttore e redattore a confronto a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro Intervengono: Delfina Vezzoli con Matteo Battarra e Luca Formenton (il Saggiatore) su I giovani J. D. Salinger, Giorgio Pinotti con Ena Marchi (Adelphi) su ’14 di Jean Echenoz Coordina: Ilide Carmignani
Al termine Ernesto Ferrero e Lorenzo Enriques (Zanichelli) annunceranno il nome del vincitore del Premio Zanichelli – Giornate della traduzione letteraria 2015.
|
Ore 17 Sala Workshop
|
Seminari di traduzione. La traduzione come aggregato sfarfallante? Lectio magistralis di Valerio Magrelli a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro
|
Sabato 16 maggio
Ore 10.30 Sala Workshop
|
Seminari di traduzione. Tradurre graphic novel a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro Intervengono: Luca Baldazzi (Coconino Press), Francesca Martucci (Rizzoli Lizard), Giovanni Zucca Coordina: Ilide Carmignani
|
Ore 11.30 Sala Workshop
|
Seminari di traduzione. Vita magistrale di un capitano di ventura a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro Interviene: Vincenzo Mantovani Coordina: Ilide Carmignani
|
Ore 12.30 Sala Workshop
|
Seminari di traduzione. Lingue in movimento a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro in collaborazione con Zanichelli Intervengono: Giuseppe Antonelli e Susanne Kolb (Zanichelli) Coordina: Ilide Carmignani
|
Ore 15 Sala Workshop
|
Seminari di traduzione. Tradurre testi turistici a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro Intervengono: Silvia Castelli (EDT-Lonely Planet), Luciana Cisbani, Barbara Ronca Coordina: Ilide Carmignani
|
Ore 16 Sala Workshop
|
Seminari di traduzione. Italiano in movimento: la nuova Mandragora a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro Intervengono: Guido Davico Bonino e Federica Magro
|
Domenica 17 maggio
Ore 10.30 Sala Workshop
|
Seminari di traduzione. Laboratorio di giochi di parole a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro Interviene: Paolo Albani
|
Ore 12 Sala Workshop
|
Seminari di traduzione. A volte ritornano Gita al faro di Virginia Woolf e Il piccolo principe di Antoine de Saint-Exupéry a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro Intervengono: Anna Nadotti e Simona Mambrini Coordina: Ilide Carmignani
|
Ore 14 Sala Workshop
|
Seminari di traduzione. Tradurre tutte le opere di William Shakespeare a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro Interviene: Luigi Marfé (Bompiani)
|
Gli incontri sono aperti a tutti i visitatori del Salone, senza prenotazione.
Per informazioni: http://www.salonelibro.it/
https://www.facebook.com/AutoreInvisibile
Ufficio stampa: 328.7638937