Il curriculum del corso di studio per mediatori linguistici prevede:
- attività linguistico-formative finalizzate all'acquisizione e al consolidamento della competenza scritta e orale nella lingua madre e nelle altre lingue di studio e delle conoscenze fondamentali necessarie alla mediazione linguistica e interculturale;
- l'introduzione alla traduzione, ai fini della mediazione linguistica scritta, di testi inerenti alle attività dell'impresa o dell'istituzione; l'introduzione all'interpretazione, ai fini della mediazione linguistica orale nell'ambito dell'impresa o dell'istituzione, con particolare riferimento allo sviluppo di capacità quali, ad esempio: memorizzazione, traduzione a vista, presa delle note; la prova finale verificherà le competenze relative alla mediazione linguistica mirata;
- gli insegnamenti economici e giuridici funzionali all'ambito di attività previsto, nonché le discipline maggiormente collegate alla vocazione del territorio;
- una formazione pratica sull’utilizzo del PC e degli strumenti di traduzione assistita;
- la possibilità di svolgere tirocini formativi o corsi presso aziende, istituzioni e università, italiane e straniere.
La frequenza ai corsi è obbligatoria; la successione propedeutica è indicata nelle tabelle del Piano degli Studi. Lo studente che non abbia frequentato almeno il 70% del monte ore previsto per ogni singolo insegnamento non sarà ammesso a sostenere il relativo esame. Il Consiglio della Scuola delibera sulla convalida della frequenza nei casi di soggiorno dello studente all'estero e nei casi di forza maggiore. Valutazione in crediti delle attività didattiche
Al termine del corso di durata triennale, per tutte le attività formative previste dal Piano degli Studi, lo studente avrà acquisito 180 crediti formativi universitari, quali definiti e disciplinati dal Ministro dell'università e della ricerca scientifica e tecnologica con decreto 3 novembre 1999 n.509 art. 5 comma 1: "al credito formativo universitario corrispondono 25 ore di lavoro per studente". I crediti assegnati a ciascuna attività formativa sono indicati nella tabella del Piano degli Studi.
Primo anno| DENOMINAZIONE INSEGNAMENTO | CREDITI | DURATA |
|---|
| STORIA E CULTURA DEI PAESI LS1 | 3 | Sem. | | STORIA E CULTURA DEI PAESI LS2 | 3 | Sem. | | LINGUA E LETTERATURA ITALIANA | 4 | Ann. | | PRIMA LINGUA STRANIERA 1° ann. | 5 | Ann. | | SECONDA LINGUA STRANIERA 1° ann. | 5 | Ann. | | LINGUISTICA GENERALE | 4 | Ann. | MEDIAZIONE LINGUISTICA ORALE INTERPRETAZIONE LS 1 1° ann. | 4 | Ann. | MEDIAZIONE LINGUISTICA ORALE INTERPRETAZIONE LS 2 1° ann. | 4 | Ann. | MEDIAZIONE LINGUISTICA SCRITTA TRADUZIONE da ITALIANO in LS1 1° ann. | 4 | Ann. | MEDIAZIONE LINGUISTICA SCRITTA TRADUZIONE da ITALIANO in LS2 1° ann. | 4 | Ann. | MEDIAZIONE LINGUISTICA SCRITTA TRADUZIONE da LS1 in ITALIANO 1° ann. | 4 | Ann. | MEDIAZIONE LINGUISTICA SCRITTA TRADUZIONE da LS2 in ITALIANO 1° ann. | 4 | Ann. | |
Secondo anno| DENOMINAZIONE INSEGNAMENTO | CREDITI | DURATA |
|---|
| ISTITUZIONI DI DIRITTO PUBBLICO | 3 | Sem. | | ELEMENTI DI DIRITTO EUROPEO | 3 | Sem. | | LETTERATURA ITALIANA CONTEMPORANEA | 4 | Ann. | | LETTERATURA LS 1 1° ann. | 4 | Ann. | | LETTERATURA LS 2 1°ann. | 4 | Ann. | | PRIMA LINGUA STRANIERA 2° ann. | 5 | Ann. | | SECONDA LINGUA STRANIERA 2° ann. | 5 | Ann. | | LINGUISTICA APPLICATA | 4 | Ann. | | LINGUISTICA APPLICATA | 4 | Ann. | MEDIAZIONE LINGUISTICA ORALE INTERPRETAZIONE LS1 2° ann. | 5 | Ann. | MEDIAZIONE LINGUISTICA ORALE INTERPRETAZIONE LS2 2° ann. | 5 | Ann. | MEDIAZIONE LINGUISTICA SCRITTA TRADUZIONE da ITALIANO in LS1 2° ann. | 4 | Ann. | MEDIAZIONE LINGUISTICA SCRITTA TRADUZIONE da ITALIANO IN LS2 2° ann. | 4 | Ann. | MEDIAZIONE LINGUISTICA SCRITTA TRADUZIONE da LS1 in ITALIANO 2° ann. | 4 | Ann. | MEDIAZIONE LINGUISTICA SCRITTA TRADUZIONE da LS2 in ITALIANO 2° ann. | 4 | Ann. | |
Terzo anno| DENOMINAZIONE INSEGNAMENTO | CREDITI | DURATA |
|---|
| ELEMENTI DI ECONOMIA (per traduttori e intepreti) | 3 | Sem. | | ORGANIZZAZIONE AZIENDALE | 3 | Sem. | PRIMA LINGUA STRANIERA 3° ann. LINGUAGGI SETTORIALI | 4 | Ann. | SECONDA LINGUA STRANIERA 3° ann. LINGUAGGI SETTORIALI | 4 | Ann. | MEDIAZIONE LINGUISTICA ORALE INTERPRETAZIONE LS1 3° ann. | 5 | Ann. | MEDIAZIONE LINGUISTICA ORALE INTERPRETAZIONE LS2 3° ann. | 5 | Ann. | MEDIAZIONE LINGUISTICA SCRITTA TRADUZIONE da ITALIANO in LS1 3° ann. | 4 | Ann. | MEDIAZIONE LINGUISTICA SCRITTA TRADUZIONE da ITALIANO IN LS2 3° ann. | 4 | Ann. | MEDIAZIONE LINGUISTICA SCRITTA TRADUZIONE da LS1 in ITALIANO 3° ann. | 4 | Ann. | MEDIAZIONE LINGUISTICA SCRITTA TRADUZIONE da LS2 in ITALIANO 3° ann. | 4 | Ann. | |
Nel corso del triennio, gli studenti dovrano altresì acquisire: - 12 crediti di Tipologia "A scelta", da conseguire liberamente nei tre anni di corso; - 12 crediti di Tipologia "Altro", di cui almeno 4 per abilità informatiche. A scelta| DENOMINAZIONE | CREDITI | DURATA |
|---|
| ANALISI DEL TESTO | 3 | Sem. | | COMUNICAZIONE E NUOVI MEDIA | 3 | Sem. | | ECONOMIA E TECNICHE DEL TURISMO | 3 | Sem. | | ELEMENTI DI MARKETING | 3 | Sem. | | GEOGRAFIA ECONOMICO POLITICA | 3 | Sem. | | PSICOLOGIA DEL LAVORO E DEL TEMPO LIBERO | 3 | Sem. | | SOCIOLOGIA DEI PROCESSI CULTURALI E COMUNICATIVI | 3 | Sem. | | STORIA D'EUROPA | 3 | Sem. | | STORIA DELLE RELAZIONI INTERNAZIONALI | 3 | Sem. | | TEORIA DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA | 3 | Sem. | | STORIA DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA | 3 | Sem. | | TERMINOLOGIA | 3
| Sem.
| Altre attività formative| DENOMINAZIONE | CREDITI | DURATA |
|---|
| INFORMATICA DI BASE | 2 | Sem. | | INFORMATICA APPLICATA | 2 | Sem. | | NUOVE TECNOLOGIE PER LA MEDIAZIONE LINGUISTICA | 2 | Sem. | Ulteriori conoscenze linguistiche: 3° LINGUA STRANIERA* 1° ann. | 4 | Ann. | Ulteriori conoscenze linguistiche: 3° LINGUA STRANIERA *2° ann. | 4 | Ann. | | ORGANIZZAZIONI INTERNAZIONALI | 2 | Sem. | ESERCITAZIONI DI LABORATORIO Lingue: inglese/tedesco/spagnolo | 4 | Ann. | | LABORATORIO DI LOCALIZZAZIONE | 2 | Sem. | | LABORATORIO DI SCRITTURA in lingua italiana | 2 | Sem. | | LABORATORIO DI SCRITTURA in lingua inglese | 2 | Sem. | | TIROCINIO | 2 | Sem. |
|